香港のRachel

 神奈川の鳥屋という山奥にある臨済宗の東陽寺が実家の菩提寺なのですが、母の居た施設の片づけをしていたらそのお寺の雑誌が出てきて、管長法話のところに百丈懐海禅師の「独座大雄峰」という言葉が載っていました。

 修行僧が「どういうことが生きている上で一番有難いことでしょうか」とたずねたとき、禅師は「私が大雄山にどっかり座っている、これが何より一番素晴らしいことだ」とお答えになりました。The tomb of my father, who passed 40 years ago, is in a mountain temple in his hometown, Kanagawa Prefecture. This is a Zen temple, and magazines about Zen are sometimes sent to us.The word "独座大雄峰” was in it.  (Doku za dai yuu hou )When the Buddhist monk asked, "What is the most important thing in life?", The Zen teacher answered, "I am sitting on Mount Daiyu, this is the most wonderful thing."

「私はここに、あなた方はそちらに銘々座っている。自分が今現に生きてここに坐っておることが一番有り難い」めいめいが生きて、そこに坐っておるという事実以上の有り難いものはない。すべきことを全部したから命を終えていいのではなく、どんなにやりかけた仕事の前に命を終わったとしても悔いない、今ここに居るということがすべてで、それがただありがたいと思うことだそうなのです。どんな場所にいても、どんな状態にあっても『今、ここ』を住処として自分自身でいられること。つまり、いつでもどこでも本来ありのままの自分でいられることが「独坐大雄峰」となるのですが、「自分らしく」とか「ありのままで」いながら 自制心や報恩心、社会全体の幸福を常に念じ続ける修行が必要なのだそうです。"I am sitting here and there you are. I am most grateful that I am now alive and sitting here." There is nothing more than the fact that I am alive and sitting there. I don't want to end my life because I've done everything, but I'm not sorry no matter how much I end my life before the work I've done, it's all about being here now, and that just makes me appreciate it. That's right,Being able to be "now, here" as a home, no matter where you are or what condition you are in. In other words, being able to be who you really are, at any time and anywhere, is "独座大雄峰", but while continuing to "be yourself" and "as is", you will always keep in mind the discipline, reward and happiness of society as a whole. Seems necessary.

 12月の半ばに1人で香港から来た22歳の女の子は、身長173センチの頭のいい育ちの良いお嬢さんでしたが、この所人気の濃い赤の振袖を着ました。一番初めにこれを着たフィリピンの女の子、チャイニーズアメリカンの男の子、そして香港の彼女とそれぞれしっかりしていてクールで、自分をしっかり持ち同じ着物をそれぞれの個性で着こなしていました。The 22-year-old girl who came from Hong Kong alone in December last year was a smart, well-bred girl with a height of 173 cm, but she wore a popular dark red furisode. Until now, girls in the Philippines and boys in the United States wore this kimono, but their thoughts were solid and cool, and they held themselves well and wore the same kimono with their own personality.

 私は絵を描くことが出来ませんが、ゲストと四時間過ごしていると、その子の肖像画を描いているような気がします。着物を着せながら体型を見るし、写真撮るときのはじけた表情や電車の中の会話などからゲスト一人一人の様子を見ていくのです。香港のレイチェルはしっかりしていて平静でいつも変りなく、淡々とでも愛情に満ちていて、優秀という言葉がぴったりくるのですが、私は禅の言葉「独座大雄峰」は彼女のためにあるような気がしています。I can't paint, but after spending four hours with my guests, I feel like I'm drawing a portrait. I look at her figure while dressing a kimono, and look at each guest's appearance from the  expression when taking a picture and the conversation on the train. Rachel is solid, calm, always constant, and affectionate, and the word excellence fits perfectly, but I think the Zen word "独座大雄峰" is for her.

この2020年という激しい時代の転換期をいかにして乗り切るか、これからは今までとは違う世界になる、The time has come.心を透明にして本当に大切な価値を見ていかなければなりません。レイチェルのような若い人たちがしっかりした人間性と胆力を持ち、悪しき根を断って堂々と生きていてほしいものだと思います。

 私がエアビーのホストになってよかったと思うのは、世界中からいろいろな考え方を持ったゲストが来てくれて、日本の文化である着物を着て茶道を味わい、お寺に行って仏教を感じたインスピレーションを様々な形で私に与えてきてくれたきたことが私の財産となり、After Coronaを生き抜く糧となることです。

 帝釈天をバックにしっかり佇むレイチェル。まさに禅の魂なのです。How to survive the turning point of this fierce era of 2020, we will have a different world from now. The time has come. We must make our heart transparent and see truly important values.  I want young people like Rachel to have solid humanity and courage, and to live their lives proudly by breaking down the evil roots.

I'm glad to be the host of Airbnb because there are guests from all over the world who come to my house
,wearing a kimono, seeng a Japanese culture, enjoy a tea ceremony and go to the temple with a sense of Buddhism. It is my property that I have been able to inspire me in various ways , and it will be a source of survival for After Corona for me.

Rachel standing firmly against Taishakuten. It is like the soul of Zen, I feel.