八月のANAのカレンダー  ANA Calendar for August 

 八月になり、ANAのカレンダーをめくったら、突然”UNDERGROUND”という丸い標識の写真が目に飛び込んできて、私はびっくりしました。私の中でアンダーグラウンドといったら、暗闇の地下世界、村上春樹のサリン事件に関するドキュメントの本の名前が連想されるし、この混迷の世界の八月が、アンダーグラウンドに下りろというメッセージから始まるのかと思って頭の中が混乱していました。でも、よく見たら、隣にビッグベンが聳え立っていて、ここはイギリス、地下鉄はsubway ではなくてundergroundというのだそうです。(tubeともいうとか、いろいろな言い方があるようです)In August, when I flipped through ANA's calendar, I was surprised to see a picture with a round sign called "UNDERGROUND." When I say underground, it's a dark underground world, and I was confused in my mind thinking that August in this chaotic world would start with the message to get down to the underground. However, if you look closely, you can see that the Big Ben stands next to it in the picture on the calendar, this is England, and the subway is called underground instead of subway. (It seems that there are various ways to say it, such as tube.)

 本当に今は私はどこへも行けないけれど、アンダーグラウンドを降りて言ったらどこかに通じているなんて、村上春樹の世界のようだけれど、八月の初っ端から地下に下りるのも暗い気持ちがするので、それでは反対語のovergroundで行こうと、梅雨も終わり暑い日が続くようになって屋上の人工芝もすっかり乾いたし。満月ももうすぐなので、夜の八時過ぎから屋上に上がり、涼しい風に吹かれながら人口芝の上にずっと寝転がって空を見ていました。It's like Haruki Murakami's world that if I get off the underground, I'm connected to somewhere. However, it feels dark to go underground from the beginning of August, so I tried to use the opposite term, overground, and the rainy season ended and the hot days continued and the rooftop artificial grass completely dried. As the full moon is approaching soon, I went up to the rooftop after 8 o'clock in the evening and lay on the artificial grass while watching the sky while being blown by the cool breeze.今日は雲が多く、月も見えにくいのですが、天頂の雲が碁盤の目のような模様を作り切れ目なく続いているのをずっと見ていたら、まるで外国の大聖堂の中にいるような気がしてきました。天蓋は仏様の頭上を覆う飾りだと調べたことがありましたが、この雲の天蓋は私たちの頭をずっと覆って祝福してくれているのかもしれません。雲の切れ目から見える星をずっと見ていると、東京の小さな町のうちの四階の屋上にいるだけなのに、全ての場所につながっている気がしてきました。ここはモンゴルの大草原でもなく、スイスの山麓でもないけれど、広い空は限りなく見えて、これは私だけの空間であり、オーバーグラウンドである、そして何より気持ちが落ち込まないでいられるのです。この前ゲストの素敵な浴衣姿を見たお月様は満足したけれど、これからもたくさんの人ともっといろいろ話したいのかもしれない。There are many clouds today and it is hard to see the moon, but if you watch the clouds of the zenith make a pattern like a grid and continue continuously, it's as if you were in a foreign cathedral.  I have read that the canopy is a decoration that covers the Buddha's head, but this cloud canopy may cover our heads and bless us all the time.When I was watching the stars through the clouds, I felt like I was connected to all the places even though I was just on the rooftop of the fourth floor of a small town in Tokyo. It's neither the prairie of Mongolia nor the foothills of Switzerland, but the vast sky is infinitely visible, it's just my space, the background, and above all I can't feel down. The moon, who saw the beautiful yukata's guest, was happy the other day, but  may want to talk more and more with many people. 

 コロナを終息させるのは難しいかも知れない、とネットのニュースの見出しにありました。でも私は、私たちは自分たちの心の闇を終息させることはできる気がしています。

It may be difficult to end Corona, the online news headline says. But  I feel that we can end the darkness of our heart.